仙野陽子

映像翻訳者(字幕・VO SSTG1) 幼少時代をニューヨーク、20歳から2年間ボストン過ごす。2000年に日本映像翻訳アカデミーを修了しプロデビュー。ヒューマンドラマ、サスペンス、ラブコメ、ドキュメンタリー、海外国際映画祭招聘作品など多数経験。リスニングが得意でスクリプトのない作品も対応可。言葉の微妙なニュアンスを感じ取り、テンポよくリズミカルに流れるような字幕をつくるよう心がけています。日英・英日に対応。


代表作品
CSI:ニューヨーク
Homeland ホームランド (S1-2、S3-4奇数話)
キャシーのbig C〜いま私にできること
ザ・ブック/CIA大統領特別情報官
オーファン・ブラック~暴走遺伝子(S1偶数話・S2奇数話)
トースト ~幸せになるためのレシピ~
ヘッドハンター
ホーキング(BBCドラマ)