岩辺いずみ

翻訳者(SST G1)&ライター。アメリカ4年、カナダ1年、スイスに1年滞在(留学含)。女性誌のライターを経て2002から映像翻訳者として活動。劇場公開作品やDVD本編、テレビ番組の字幕、VOを多数担当。ドラマ、サスペンス、コメディ、ドキュメンタリーなど、アート系からエンタメ作品まで幅広く手掛ける。また、エンタメ系を中心に文書翻訳、雑誌記事の編集・ライティング(映画紹介、インタビューなど)、戯曲翻訳も手掛ける。主に英日、仏日に対応。


代表作品(すべて字幕)
オレの獲物はビンラディン
ハートストーン
さよなら、ぼくのモンスター
マインドハンター(字幕、3、5、8、10話担当)
ビリオンズ(S1~字幕全話)
世界にひとつの金メダル
フェンス
ぼくを探しに
イーダ
僕たちのムッシュ・ラザール
ロマン・ポランスキー 初めての告白
バビロンの陽光
エリート・スクワッド1&2
きつねと私の12ヵ月
…他多数

戯曲(翻訳協力)
8人の女たち